Technical & Legal Translation (PT/EN)
I provide accurate Portuguese–English translation of the documents your business depends on.
Overview
Doing business across languages means contracts, official documents and technical materials must be translated accurately and consistently. A poor translation can create real legal and commercial risk.
I translate technical, legal and corporate documents between Portuguese and English, with attention to terminology and meaning.
How it works
- 1
Brief
I review the documents and confirm scope, terminology and deadlines.
- 2
Translation
I translate with care for accuracy and consistency.
- 3
Delivery
I deliver clean, ready-to-use translations and support any certification needed.
Frequently asked questions
Do you provide certified translations?
Where certification is required, I coordinate the appropriate process. Tell me the purpose and I'll advise.
Can you handle technical terminology?
Yes. I work to keep specialised terminology accurate and consistent throughout.
Considering Angola? Let's talk.
Tell me about your project and I'll outline a clear path forward — with no obligation.
Call me: +244 923 597 043